Целью профессионально ориентированного обучения иностранному языку является формирование основ информационно-коммуникативной деятельности, направленной на использование иностранного языка как средства получения профессионально значимой информации из иноязычных источников, а также как средство профессиональной коммуникации.

Задачи курса «Иностранный язык» (английский):

-ознакомить студентов с особенностями научного стиля литературы на иностранном языке; основными видами словарно-справочной литературы и правилами работы с ними;

-отработать лексико-грамматический материал с учетом специфики языка медицины;

-обучить студентов навыкам чтения текстов на иностранном языке (ознакомительного, изучающего, просмотрового, поискового) и умением извлекать и фиксировать полученную информацию в форме аннотаций, рефератов;

-сформировать навыки профессионального общения на иностранном языке;

-развить навыки самостоятельной работы с текстовым материалом.

Учебная дисциплина «Иностранный язык» (английский) относится к базовой части цикла «Гуманитарные и социально-экономические дисциплины» (С-1).  Изучение дисциплины осуществляется в течение первого года обучения (1-2 семестры).Дисциплина «Иностранный язык» (английский) включает темы, относящиеся к естественно-научному, медико-биологическому и профессиональному циклам. 

Информационная деятельность с использованием иностранного языка – обязательное в современных условиях средство ведения практической и научно-исследовательской работы в области медицины.

В ходе изучения настоящей дисциплины студент должен развить общекультурные (ОК) и профессиональные (ПК) компетенции.

1. способность и готовность к анализу мировоззренческих, социально и личностно значимых философских проблем, основных философских категорий, к самосовершенствованию (ОК-2).

Студент должен:

             знать:

методы и приемы философского анализа проблем; формы и методы научного познания: связь языка с мировоззрением; с процессом познания, результаты которого зафиксированы в языке медицины;  историю медицины Великобритании и в России;  основные исторические события; повлиявшие на формирование социально-культурных традиций.

          уметь:

грамотно и самостоятельно анализировать и оценивать социальную ситуацию в России и за ее пределами: проводить сравнительно-сопоставительный анализ текстового материала с целью обнаружения нового знания, проблематизировать текстовый материал: выделять цель текста, находить ключевые слова, передающие основную идею текста; определять пути авторского решения проблемы, проводить этимологическую реконструкцию, выявляющую связь языка с культурой.

            владеть:

навыками изложения самостоятельной точки зрения; анализа и логического мышления: навыками чтения (изучающего, ознакомительного, просмотрового, поискового);

навыками работы с источниками информации (печатными, электронными, Интернет-ресурсами), словарно-справочной литературой.

2. способность и готовность к анализу значимых политических событий и тенденций, к ответственному участию в политической жизни, к овладению основными понятиями и закономерностями мирового исторического процесса, к уважительному и бережному отношению к историческому наследию и традициям, к оценке политики государства; знать историко-медицинскую терминологию (ОК-3).

Студент  должен:

            знать:

            основные закономерности и тенденции развития мирового исторического процесса: преемственность языков (древнегреческий-латинский-английский); особенности стиля медицинского текста.

уметь:

           использовать не менее 900 терминологических едициниц и терминоэлементов: выстраивать логику высказывания с опорой на ключевой греко-латинский термин; анализировать содержание понятия, обозначенного термином.

владеть:

           навыками логического мышления: навыками обработки информации в форме аннотации, реферата.

3. способность и готовность овладеть иностранным языком на уровне письменной и устной коммуникации  (ОК-6)

Студент должен:

знать:

           лексический минимум в объеме 4000 учебных ЛЕ общего и терминологического характера: грамматику английского  языка; особенности  произношения, морфологию, синтаксис (порядок слов в предложении, инверсия, сложные предложения);

лексико-грамматические конструкции.

уметь:

            применять грамматические нормы на уровне устной и письменной коммуникации;

использовать лексико-грамматические конструкции, принятые в профессиональной речи.

            владеть:

            иностранным языком в объеме, необходимом для возможности письменной и устной коммуникации:  читать, писать и говорить на английском языке, задавать вопросы и отвечать на них.

4. способность и готовность изучать научно-медицинскую информацию, отечественный и зарубежный опыт по тематике исследования (ПК 31)

Студент должен:

знать:

           основную медицинскую и фармацевтическую терминологию: специфику научно-медицинского текста; методы и приемы анализа медицинского текста.

           уметь:

            оценивать и определять свои потребности, необходимые для продолжения обучения: осуществлять адекватный письменный и устный  перевод текста с учетом его лексико-грамматических особенностей.

владеть:

            иностранным языком в объеме, необходимом для получения информации из зарубежных источников: навыками ставить цель коммуникативно- информационной деятельности посредством иностранного языка для извлечения общекультурной и профессионально значимой информации из  иноязычных текстовых источников.

 

В результате изучения дисциплины студент, освоивший программу, должен обладать терминологической грамотностью, которая необходима для освоения профессиональных дисциплин.